На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Домоводство

704 подписчика

Свежие комментарии

  • Писаренко Дмитрий
    Там есть номер телефона? спасибоМаслобойня изгото...
  • Любовь Ивановна
    Доброе утро !!Во вторник, 24 мая, существенных изменений в калужской погоде не произойдет. Утром и днем будет пасмурн...Народный календар...
  • Любовь Ивановна
    Доброе утро !!!Сегодня холодно очень холодно. Ночью закрывали форточку , так было холодно ,что замерзли под теплыми о...Народный календар...

Котлета из кота ??

Что может быть проще и одновременно вкуснее обычной котлеты? Только котлета пожарская, или киевская. Вы действительно считаете, что все знаете про них? 

 

Наша котлетная история запутана и полна выдумок. Ведь, чего в ней только не было? Котлеты обыкновенные и на косточке, пожарские и рыбные, киевские и михайловские. А старинное тельное – это ведь тоже что-то вроде котлет. 

Советское тельное из книги "Кулинария" (1955)
Советское тельное из книги "Кулинария" (1955)

Нельзя утверждать, что котлеты – это такое давнее достижение исторической русской кухни. Давайте скажем прямо: не знала она их до XVIII века. Впрочем, и не сильно страдала по этому поводу.

Ясно, что рубленая котлета со сливочным маслом внутри не могла появиться в России раньше середины XVIII века. Сам рецепт блюда совершенно не характерен для старинной русской кулинарии и мог появиться только после широкого притока в Россию иностранной гастрономической культуры. 

А лет триста назад котлета для наших сограждан означала вполне конкретное понятие: кусок мяса на косточке. Как же за эти столетия изменилось это блюдо, рассказывает в новой серии видео-проекта историк Павел Сюткин.

Так вот про кота. Как только не произносили иностранное слово у нас. И на французский манер – «котолета», или «котелета» (côtelette). Что, понятное дело, навевало не слишком грамотной публике мысли: а не мяукала ли эта котлета еще вчера? И не сказать, что соображения эти всегда были ошибочными.

Василий Левшин. Словарь поваренный... (1795)
Василий Левшин. Словарь поваренный... (1795)

Писали «котлеты» и, стараясь следовать английскому произношению «катлета» (cutlet). Ведь англоманов у нас было тоже немало. 

Да, и представления об этом блюде, скажем прямо были на Руси весьма широкие:

В общем, если не из кота, то из семейства кошачьих котлеты точно делали. Интересно, сохраняются ли эти традиции богоспасаемой русской кухни сегодня?Источник 

Картина дня

наверх