То, что написано пером - не вы шепчешь ни утром, ни днём...
В каждом языке можно найти слова, произнесённые на российский манер (с российским прононсом), при этом изображённые буквами русского алфавита, напоминающие российский мат.
В России подобные поиски мата - смешны.
В России на нём разговаривают
Урода- красота( пол)
Перди ми хуисьё-совсем с катушек съехал( исп)
Из всех языков знаю только китайский немного. Возвращение домой можно передать только одним глаголом, другим нельзя- хуй дя, если в общежитие, то будет хуй суше. Что интересно, то русское близко, потерялось в русском придыхание. Вот посмотрите -(х)уйдя, пойдем, айда, а вот по турецки кажется будет хайдэ.
По армянски Хороший дом - пиз дун
В каждом языке можно найти слова, произнесённые на российский манер (с российским прононсом), при этом изображённые буквами русского алфавита, напоминающие российский мат.
В России подобные поиски мата - смешны.
В России на нём разговаривают.
Из старой - строй песенки:
Напрасно нас атомной бомбой
Стремятся враги запугать
Пятнадцать республик им разом ответят:
Не выйдет .........................................ть!
Атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)
Ахой перделка — привет подружка (чешск.)
Фиглио пеpдуттo — потерянный сын (итал.)
Пидозрила ты людына — подозрительный ты человек (укр)
Абалахер ах@й — спокойной ночи, брат! (араб.)
Коньча — зеленый чай (китайский)
Вонявки — духи (чеш.)
Дайсуки — я люблю (японск.)
хуи лю лю х@ли ибу ибу хуи суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом Возвращается в общежитие. (китайск.)
Усрат ах@й атъебифи биляди — Семья моего брата лучшая в стране
(араб.)
Падло с быдлом на плавидле — статный парень с веслом на лодке (чеш.)
Трахе негро пара ми ниета — Черное платье для моей внучки (исп.)
Салон урода — салон красоты (чеш.)
Dokonаlа tvаr (доконала тварь) — совершенное творение(чешск.)
Понос (ponos) — гордость (словенский и хорватский)
Прох@яло са вихором — Унесенные ветром (с черногорского)
Волоснявый жужик — мохнатый шмель (польск.)
Яйко сподiвайко — Киндер сюрприз (укр.)
Же пердю — я потерялся (франц.)
Хулисышь — извини (бурятский)
Ин хулио пид@рас охуэлос — В июле блинчиками объесться (португ.)
Хуедахт — доброе утро (голландский) Хуенахт — спокойной ночи (голандский)
Что удивительно - что слова часто имеют практически противоположное значение от нашего. Но что-то мне подсказывает, что произошли они от одного языка, а значение было изменено позже.
А еще по-чешски ПОЗОР - это ВНИМАНИЕ, ОСТОРОЖНО, а по-турецки ДУРАК - остановка, остановиться, БАРДАК - стакан
"Позор на пса!" - "Осторожно, злая собака!"
пьерна - нога
пердоне - извините..
пердидо - потерянный...
Свежие комментарии